Combate Trafalgar reunion a bordo del navio Bucentaure 1805
De Todoavante.es
m (Combate Trafalgar reunión a bordo del navío Bucentaure 1805 trasladada a Combate Trafalgar reunion a bordo del navio Bucentaure 1805) |
|||
(3 ediciones intermedias no se muestran.) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
+ | <br> | ||
<br> | <br> | ||
<center> | <center> | ||
Línea 5: | Línea 6: | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
- | |||
<big><u>1805 — octubre — 8, navío Príncipe de Asturias, en Cádiz.</u></big> | <big><u>1805 — octubre — 8, navío Príncipe de Asturias, en Cádiz.</u></big> | ||
<br> | <br> | ||
Línea 19: | Línea 19: | ||
''El oficio fue publicado en Marliani, págs. 363-365., y en PAG, t. II, págs. 753 y 754. Como el acta original española de la junta del día 8 no se ha encontrado en los archivos de la Armada, cabe considerar que tal versión española no existió, y la que Gravina elevó al Príncipe era un duplicado del acta en francés — desaparecida — que bien podía ser la transcrita en el doc. De la BRAH, Col. JPG, ms. 11/8315 d) Siguen a continuación el oficio que Villeneuve dirigió a Decrès traducido al español y a la versión original francesa del consejo del día 8 publicada en Desbrière, Trafalgar, anexos, págs. 97 y 98, y en PAG, t. II, págs. 748 – 750, del doc. conservado en los Archives de la Marine, Paris, BB4, 230, y colacionada con la copia del acta, de Emilio Croquer y la del doc. 11/8315 d) Se incluye también la traducción al español del acta, publicada por ACL, págs. 177 y 178. Finaliza la contestación del Príncipe (BRAH, Col. JPG, mss. 11/8313 d) y 11/8315 d) publicada en Marliani, págs. 366 y 367, y PAG, t. II pág. 755 del original que se conserva en el antiguo Archivo del Ministerio de Marina, de Madrid. Según la sig. BRAH, Col. JPG, ms. 11/8315 a) el original de todo este expediente se encontraba en una carpeta del Almirantazgo rotulada «Combate de Trafalgar. 1805 a 1808. Expediciones.» que se llevó al Archivo Central del Ministerio de Marina en 1850, actualmente en paradero desconocido.'' | ''El oficio fue publicado en Marliani, págs. 363-365., y en PAG, t. II, págs. 753 y 754. Como el acta original española de la junta del día 8 no se ha encontrado en los archivos de la Armada, cabe considerar que tal versión española no existió, y la que Gravina elevó al Príncipe era un duplicado del acta en francés — desaparecida — que bien podía ser la transcrita en el doc. De la BRAH, Col. JPG, ms. 11/8315 d) Siguen a continuación el oficio que Villeneuve dirigió a Decrès traducido al español y a la versión original francesa del consejo del día 8 publicada en Desbrière, Trafalgar, anexos, págs. 97 y 98, y en PAG, t. II, págs. 748 – 750, del doc. conservado en los Archives de la Marine, Paris, BB4, 230, y colacionada con la copia del acta, de Emilio Croquer y la del doc. 11/8315 d) Se incluye también la traducción al español del acta, publicada por ACL, págs. 177 y 178. Finaliza la contestación del Príncipe (BRAH, Col. JPG, mss. 11/8313 d) y 11/8315 d) publicada en Marliani, págs. 366 y 367, y PAG, t. II pág. 755 del original que se conserva en el antiguo Archivo del Ministerio de Marina, de Madrid. Según la sig. BRAH, Col. JPG, ms. 11/8315 a) el original de todo este expediente se encontraba en una carpeta del Almirantazgo rotulada «Combate de Trafalgar. 1805 a 1808. Expediciones.» que se llevó al Archivo Central del Ministerio de Marina en 1850, actualmente en paradero desconocido.'' | ||
- | |||
{{Cita|<big>'''«N.º 200. Sr. Generalísimo. En la mañana de ayer puso el almirante Villeneuve la señal de prepararse a dar la vela, la que se repitió inmediatamente en este navío de mi insignia, dando a consecuencia de esta prevención todas las órdenes para retirar desde luego de los apostaderos de Rota y Caleta, y sacar de los faluchos y barcos fletados las tripulaciones con que habían sido dotados, pertenecientes a los buques de esta escuadra de mi mando, reembarcar la tropa de artillería que había puesto en tierra para el servicio de sus baluartes y baterías, y tomando, por último, cuantas disposiciones y medidas creí conducentes para que por nuestra parte no se faltase al plan que parecía haberse propuesto el general francés.''' | {{Cita|<big>'''«N.º 200. Sr. Generalísimo. En la mañana de ayer puso el almirante Villeneuve la señal de prepararse a dar la vela, la que se repitió inmediatamente en este navío de mi insignia, dando a consecuencia de esta prevención todas las órdenes para retirar desde luego de los apostaderos de Rota y Caleta, y sacar de los faluchos y barcos fletados las tripulaciones con que habían sido dotados, pertenecientes a los buques de esta escuadra de mi mando, reembarcar la tropa de artillería que había puesto en tierra para el servicio de sus baluartes y baterías, y tomando, por último, cuantas disposiciones y medidas creí conducentes para que por nuestra parte no se faltase al plan que parecía haberse propuesto el general francés.''' | ||
Línea 26: | Línea 25: | ||
'''Dios guarde a V. E. muchos años. — Navío Príncipe de Asturias, al ancla en la bahía de Cádiz, a 8 de octubre de 1805. — Excmo. Sr. B. L. M. de V. E. su más atento y seguro servidor, Federico Gravina. — Excmo. Sr. Príncipe de la Paz.»'''</big>}} | '''Dios guarde a V. E. muchos años. — Navío Príncipe de Asturias, al ancla en la bahía de Cádiz, a 8 de octubre de 1805. — Excmo. Sr. B. L. M. de V. E. su más atento y seguro servidor, Federico Gravina. — Excmo. Sr. Príncipe de la Paz.»'''</big>}} | ||
- | |||
<big><u>Oficio de Villeneuve a Decrès</u></big> | <big><u>Oficio de Villeneuve a Decrès</u></big> | ||
- | |||
{{Cita|<big>'''«A bordo del navío del Emperador el ''Bucentaure'', en la rada de Cádiz, el 16 vendimiario año XIV (8 octubre 1805)''' | {{Cita|<big>'''«A bordo del navío del Emperador el ''Bucentaure'', en la rada de Cádiz, el 16 vendimiario año XIV (8 octubre 1805)''' | ||
Línea 40: | Línea 37: | ||
'''Daré, sin embargo, la vela en la primera circunstancia favorable, que pudiera quizá ofrecerse si la escuadra de Cartagena saliese para un crucero algo lejano (sobre el cabo Bon, por ejemplo) o marcharse directamente a Tolón con objeto de obligar al enemigo a dividir sus fuerzas; pero solamente la autoridad del Soberano podría ordenar semejante resolución. Lo mismo opina el almirante Gravina que me ha encargado se lo manifieste a V. E. y mientras llega la respuesta observaré el tiempo y los movimientos del enemigo. Suplico a V. E. asegure al Emperador la diligencia con que aprovecharé la primera ocasión favorable para el cumplimiento de sus órdenes.''' | '''Daré, sin embargo, la vela en la primera circunstancia favorable, que pudiera quizá ofrecerse si la escuadra de Cartagena saliese para un crucero algo lejano (sobre el cabo Bon, por ejemplo) o marcharse directamente a Tolón con objeto de obligar al enemigo a dividir sus fuerzas; pero solamente la autoridad del Soberano podría ordenar semejante resolución. Lo mismo opina el almirante Gravina que me ha encargado se lo manifieste a V. E. y mientras llega la respuesta observaré el tiempo y los movimientos del enemigo. Suplico a V. E. asegure al Emperador la diligencia con que aprovecharé la primera ocasión favorable para el cumplimiento de sus órdenes.''' | ||
- | |||
'''Ruego a V. E. se digne aceptar el homenaje de mi respeto. Villeneuve.»'''</big>}} | '''Ruego a V. E. se digne aceptar el homenaje de mi respeto. Villeneuve.»'''</big>}} | ||
- | |||
<big><u>Copia del acta original francesa del consejo de guerra de generales celebrado a bordo del ''Bucentaure'', el 8 de octubre de 1805.</u> | <big><u>Copia del acta original francesa del consejo de guerra de generales celebrado a bordo del ''Bucentaure'', el 8 de octubre de 1805.</u> | ||
<u>Traducción al español del acta anterior.</u></big> | <u>Traducción al español del acta anterior.</u></big> | ||
- | |||
(Lo de ‹acta anterior›, es porque está en el Corpus, en francés. La omitimos por disponer de la traducción al español) | (Lo de ‹acta anterior›, es porque está en el Corpus, en francés. La omitimos por disponer de la traducción al español) | ||
- | |||
{{Cita|<big>'''«Hoy dieciséis de vendimiario del año XIV. Reunidos previa invitación del almirante Villeneuve a bordo del ''Bucentaure'': El almirante Gravina, comandante en jefe de la escuadra española; el vicealmirante Álava, los jefes de escuadra Escaño y Cisneros y los brigadieres Macdonnell, Hore y Galiano; los contralmirantes Dumanoir y Magon, los capitanes de navío Cosmao, Maistral y Lavillegris, y el capitán de fragata Prigny, ayudante comandante de la Armada, al efecto de concertar los medios de partida y conocer la situación de los buques de la escuadra combinada desde el punto de vista militar. sic. El almirante Villeneuve ha hecho conocer, bajo secreto, que la intención de S. M. I. expresada en sus Instrucciones, era que la escuadra combinada diera a la vela a la primera ocasión favorable, y que donde quiera que encontrara al enemigo con fuerzas inferiores sic. lo atacase sin dudar, forzándole a una acción decisiva.''' | {{Cita|<big>'''«Hoy dieciséis de vendimiario del año XIV. Reunidos previa invitación del almirante Villeneuve a bordo del ''Bucentaure'': El almirante Gravina, comandante en jefe de la escuadra española; el vicealmirante Álava, los jefes de escuadra Escaño y Cisneros y los brigadieres Macdonnell, Hore y Galiano; los contralmirantes Dumanoir y Magon, los capitanes de navío Cosmao, Maistral y Lavillegris, y el capitán de fragata Prigny, ayudante comandante de la Armada, al efecto de concertar los medios de partida y conocer la situación de los buques de la escuadra combinada desde el punto de vista militar. sic. El almirante Villeneuve ha hecho conocer, bajo secreto, que la intención de S. M. I. expresada en sus Instrucciones, era que la escuadra combinada diera a la vela a la primera ocasión favorable, y que donde quiera que encontrara al enemigo con fuerzas inferiores sic. lo atacase sin dudar, forzándole a una acción decisiva.''' | ||
Línea 64: | Línea 57: | ||
'''Prigny, Galiano, Hore, Lavillegris, Maistral, Cosmao, Macdonnell, Cisneros, Magon, Escaño, Dumanoir Le Pelley, Álava, Gravina, Villeneuve. Copia conforme al original, Villeneuve (rubricado)»'''</big>}} | '''Prigny, Galiano, Hore, Lavillegris, Maistral, Cosmao, Macdonnell, Cisneros, Magon, Escaño, Dumanoir Le Pelley, Álava, Gravina, Villeneuve. Copia conforme al original, Villeneuve (rubricado)»'''</big>}} | ||
- | |||
<big><u>Contestación del Príncipe</u></big> | <big><u>Contestación del Príncipe</u></big> | ||
- | |||
{{Cita|<big>'''«Excmo. Sr.: Por los documentos que acompañan al oficio de V. E. n.º 200 de 8 de este mes, quedo enterado de que habiendo hecho el almirante Villeneuve es la mañana del día anterior, la señal de prepararse a dar la vela, la repitió V. E. a la escuadra de su mando, y seguidamente dio todas las providencias para la salida con la francesa, pero que habiendo solicitado después el mismo Villeneuve que concurriese V. E. con sus generales subalternos y los tres comandantes más antiguos a una junta de guerra, condescendió V. E. a esta propuesta y se tuvo la sesión a bordo del navío ''Bucentaure'', quedando acordado que se tenga todo pronto para verificar la salida al primer momento favorable, teniendo por tal aquél en que los enemigos dividan sus fuerzas para dar protección a sus expediciones y comercio en el Mediterráneo. Esto es cabalmente lo que dije a V. E. en oficio de 8 de este mes, con que incluí la carta para el general Salcedo.''' | {{Cita|<big>'''«Excmo. Sr.: Por los documentos que acompañan al oficio de V. E. n.º 200 de 8 de este mes, quedo enterado de que habiendo hecho el almirante Villeneuve es la mañana del día anterior, la señal de prepararse a dar la vela, la repitió V. E. a la escuadra de su mando, y seguidamente dio todas las providencias para la salida con la francesa, pero que habiendo solicitado después el mismo Villeneuve que concurriese V. E. con sus generales subalternos y los tres comandantes más antiguos a una junta de guerra, condescendió V. E. a esta propuesta y se tuvo la sesión a bordo del navío ''Bucentaure'', quedando acordado que se tenga todo pronto para verificar la salida al primer momento favorable, teniendo por tal aquél en que los enemigos dividan sus fuerzas para dar protección a sus expediciones y comercio en el Mediterráneo. Esto es cabalmente lo que dije a V. E. en oficio de 8 de este mes, con que incluí la carta para el general Salcedo.''' | ||
'''Dios guarde a V. E. muchos años. — San Lorenzo, 15 de octubre de 1805. — El Príncipe de la Paz (rubricado). — Sr. D. Federico Gravina. — Cádiz.»'''</big>}} | '''Dios guarde a V. E. muchos años. — San Lorenzo, 15 de octubre de 1805. — El Príncipe de la Paz (rubricado). — Sr. D. Federico Gravina. — Cádiz.»'''</big>}} | ||
- | |||
==Bibliografía:== | ==Bibliografía:== | ||
Línea 86: | Línea 76: | ||
O’Scanlan, Timoteo.: Diccionario Marítimo Español. Museo Naval. Madrid, 1974. Facsímil publicado en el año de 1831. | O’Scanlan, Timoteo.: Diccionario Marítimo Español. Museo Naval. Madrid, 1974. Facsímil publicado en el año de 1831. | ||
- | + | '''Todoavante <big>©</big>''' | |
[[Categoría:Documentos|(1801)1805]] | [[Categoría:Documentos|(1801)1805]] |
Última versión de 10:39 2 jun 2022
Combate Trafalgar reunión a bordo del navío Bucentaure
1805 — octubre — 8, navío Príncipe de Asturias, en Cádiz.
Oficio: Federico Gravina al Príncipe de la Paz. Sobre la salida inmediata a la mar de la escuadra combinada. Eleva el acta del consejo de guerra de generales celebrado a bordo del Bucentaure el mismo día.
AGMAB, Expediciones a Europa, leg. 211 (minuta): BRAH. Col. ECC, ms. 9/7444, carpeta H, n.º 25 (copia del acta en francés del consejo del día 8 que podría ser copia de la que tuviese Gravina en su poder); BRAH, Col. JPG, ms. 11/8313 d) y 11/8315 d) (copias), y 11/8315 b) (copia mecanografiada)
El oficio fue publicado en Marliani, págs. 363-365., y en PAG, t. II, págs. 753 y 754. Como el acta original española de la junta del día 8 no se ha encontrado en los archivos de la Armada, cabe considerar que tal versión española no existió, y la que Gravina elevó al Príncipe era un duplicado del acta en francés — desaparecida — que bien podía ser la transcrita en el doc. De la BRAH, Col. JPG, ms. 11/8315 d) Siguen a continuación el oficio que Villeneuve dirigió a Decrès traducido al español y a la versión original francesa del consejo del día 8 publicada en Desbrière, Trafalgar, anexos, págs. 97 y 98, y en PAG, t. II, págs. 748 – 750, del doc. conservado en los Archives de la Marine, Paris, BB4, 230, y colacionada con la copia del acta, de Emilio Croquer y la del doc. 11/8315 d) Se incluye también la traducción al español del acta, publicada por ACL, págs. 177 y 178. Finaliza la contestación del Príncipe (BRAH, Col. JPG, mss. 11/8313 d) y 11/8315 d) publicada en Marliani, págs. 366 y 367, y PAG, t. II pág. 755 del original que se conserva en el antiguo Archivo del Ministerio de Marina, de Madrid. Según la sig. BRAH, Col. JPG, ms. 11/8315 a) el original de todo este expediente se encontraba en una carpeta del Almirantazgo rotulada «Combate de Trafalgar. 1805 a 1808. Expediciones.» que se llevó al Archivo Central del Ministerio de Marina en 1850, actualmente en paradero desconocido.
Oficio de Villeneuve a Decrès
Copia del acta original francesa del consejo de guerra de generales celebrado a bordo del Bucentaure, el 8 de octubre de 1805.
Traducción al español del acta anterior.
(Lo de ‹acta anterior›, es porque está en el Corpus, en francés. La omitimos por disponer de la traducción al español)
Contestación del Príncipe
Bibliografía:
Alcalá Galiano, Pelayo.: El Combate de Trafalgar. Instituto de Historia y Cultura Naval. Madrid, 2003. Facsímil de la edición del primer tomo en 1909 y el segundo en 1930.
González-Aller Hierro, José Ignacio. La Campaña de Trafalgar (1804-1805) Corpus Documental. Ministerio de Defensa. Madrid, 2004.
Lon Romeo, Eduardo.: Trafalgar (Papeles de la campaña de 1805). Excma. Diputación Provincial. Zaragoza, 2005. Facsímil.
Marliani, Manuel.: Combate de Trafalgar. Vindicación de la Armada Española. Impreso de Orden Superior. Madrid, 1850.
O’Scanlan, Timoteo.: Diccionario Marítimo Español. Museo Naval. Madrid, 1974. Facsímil publicado en el año de 1831.
Todoavante ©